Keramická praxe je skrz na skrz prošpikovaná neustálým rozhodováním. Snad nejtěžší volby činíme během třídění zboží. Už od prvních okamžiků zrodu keramických výrobků, při jejich snímání z kruhu či vyndávání z formy, přemýšlíme o tom, jaké má ten který kus vyhlídky na úspěch. Již v průběhu výroby zachytáváme nepodarky. Nechceme investovat čas a energii do něčeho, co je předem odsouzeno k nezdaru. Zdaleka nejobtížnější je posuzování vad po ostrém výpalu. Obzvlášť nerozhodné povahy trpí krutými vnitřními souboji mezi lítostí nad vynaloženým úsilím a potřebou udržet co nejvyšší kvalitu.
Podobné otázky řeší i keramický průmysl. Nelze však chudáky kvalitáře trápit nějakými dilematy. Při posuzování užitkové keramiky uplatňují rozličné normy. Jsou to podnikové normy (PN), oborové normy (ON), evropské normy (EN) a české technické (dříve státní) normy (ČSN).
V ČSN může najít útěchu a rozhřešení i malý studiový tvůrce. Nejčastěji v keramice používáme skupinu ČSN 72 XXXX. Konkrétně vadami se zabývá ČSN 72 4805 s názvem „Vady výrobků jemné keramiky. Názvy a definice.“
ČSN 72 4910 – Užitková keramika
S respektem k autorskému zákonu zde zmíněnou ČSN nebudeme publikovat. Nabízíme však podobnou starší normu, respektive její část. Jedná se o ČSN 72 4910 z roku 1957.
Předpis zná dvě jakosti zboží a ty se dále dělí podle velikosti výrobku. Počítá se zde s tím, že větší výrobek snese i větší množství vad. Navíc různě velké kusy nejsou rovnocenné z hlediska počtu vad a výrobní náročnosti.
Vady jsou rozděleny do sedmi skupin:
- Barva
- Glazura
- Deformace
- Znečištění a deformace povrchu
- Vady dekorace
- Barevné glazury
- Dovolený výskyt vad na jednom výrobku
Podotýkám, že dnes už jde pouze o doporučení, ale socialistické normy byly závazné.
Tato norma platí pro užitkové a dekorativní předměty, vyráběné z keramických hmot litím a zatáčením do sádrových forem, přetáčením přes sádrové formy a ručně dohotovené. Jsou zušlechtěny průhlednými nebo krycími glazurami, popřípadě dekory.
Norma platí v plném rozsahu i pro ohnivzdorné nádobí (Vardit).
Norma neplatí pro tak zvanou poloužitkovou, barevně glazovanou keramiku (majoliku), na niž se vztahují ustanovení ČSN 72 4930 - Ozdobná a figurální keramika.
TŘÍDY JAKOSTI PODLE JEDNOTLIVÝCH ZNAKŮ
Znaky jakosti | Třída jakosti I | Třída jakosti II | ||||
Velikost (obsah nebo průměr) | Velikost (obsah nebo průměr) | |||||
do obsahu 0,5 l nebo ø do 150 mm | do obsahu 1,5 l nebo ø do 250 mm | nad obsah 1,5 l nebo ø nad 250 mm | do obsahu 0,5 l nebo ø do 150 mm | do obsahu 1,5 l nebo ø do 250 mm | nad obsah 1,5 l nebo ø nad 250 mm | |
I. Barva | ||||||
1. Zboží barvy bílé | dovoleny nepatrné odstíny u jednotlivých kusů; jednotlivé díly výrobku a díly soupravy musí být stejného odstínu | u jednotlivých kusů dovoleny patrnější odstíny; u dílů výrobku a dílů souprav dovoleny nepatrné odstíny | ||||
2. Zboží barvy slonoviny (ivorit) | dovoleny nepatrné odstíny u jednotlivých kusů; jednotlivé díly výrobku a díly soupravy musí být stejného odstínu | u jednotlivých kusů dovoleny patrnější odstíny; u dílů výrobku a dílů souprav dovoleny nepatrné odstíny | ||||
II. Glazura | ||||||
3. Povrch | glazura musí být dobře vypálená. Povrch musí být dokonale hladký, lesklý, stejnoměrný; mírně matný povrch dovolen, pokud se v jedné zásilce vyskytuje nejvýše u 25 % výrobků. U souprav musí být jednotlivé díly stejného lesku. Mírně matný povrch dovolen | méně vypálená glazura dovolena. U souprav musí být jednotlivé díly stejného lesku | ||||
4. Vlny | dovoleny nepatrné vlny, zjistitelné jen zevrubnou prohlídkou. Na spodku dovoleny znatelnější mírné vlny, pokud se nevyskytují v jedné zásilce u více jak 25 % výrobků jednoho druhu | znatelnější vlny dovoleny na povrchu i na spodku výrobku | ||||
5. Různé skvrny a tečky | velikosti nejvýše 1 mm, a to na hlavních plochách: | velikosti nejvýše 2 mm; pokud se vyskytují ojediněle, a to: | ||||
2 světlé a 1 tmavá | 4 světlé a 2 tmavé | 6 světlých a 3 tmavé | 3 světlé a 2 tmavé | 6 světlých a 4 tmavé | 9 světlých a 6 tmavých | |
a na vedlejších plochách: | a shluky teček velikosti nejvýše 0,5 mm, pokud neruší nápadně vzhled výrobku a netvoří souhrnně plochu větší než | |||||
2 světlé a 1 tmavá | 4 světlé a 2 tmavé | 6 světlých a 3 tmavé | 400 mm2 | 900 mm2 | 2500 mm2 | |
6. Vlasové trhlinky | nejsou dovoleny | |||||
7. Kráterky | dovolují se ojedinělé, rozptýlené po celé ploše výrobku, velikosti nejvýše 1 mm: | |||||
max. 3 | max. 6 | max. 9 | max. 10 | max. 15 | max. 20 | |
nezaglazované kráterky se nesmějí vyskytovat na užitkových plochách talířů, šálků a hrnků obsahu do 0,5 l | ||||||
8. Důlky | dovoluje se 1, velikosti max. 1 mm, avšak pouze na vedlejších plochách | dovoluje se 1, velikosti max. 1 mm | dovoluje se 1, velikosti max. 2 mm i na hlavních plochách | dovolují se 2, velikosti max. 1 mm, pouze na vedlejších plochách | dovolují se 2, max. 1 mm kdekoliv | dovolují se velikosti max. 2 mm, a to na hlavních plochách nejvýše 3 zaglazované, na vedlejších plochách nejvýše 2 nezaglazované |
důlky musí být zaglazované | ||||||
9. Lysinky | dovolují se pouze na spodku výrobku: 3, velikosti (měřeno po delší ose) | na hlavních plochách: 1, velikosti (měřeno po delší ose) | ||||
max. 3 mm | max. 4 mm | max. 6 mm | max. 3 mm | max. 4 mm | max. 6 mm | |
a na vedlejších plochách: 2, velikosti (měřeno po delší ose) | ||||||
max. 4 mm | max. 6 mm | max. 8 mm | ||||
10. Setřelá a odrolená glazura | dovoluje se, pokud je zjistitelná pouze zevrubnou prohlídkou; na okrajích šálků, hrnků a pohárků se nedovoluje | dovoluje se znatelnější, pokud se nešpiní. Nedovoluje se na okrajích šálků, hrnků do 0,5 l a na užitkové ploše talířů | ||||
11. Škrábnutí | dovoluje se ojedinělé, zjistitelné jen zevrubnou prohlídkou | dovoluje se znatelnější, pokud nápadně neporušuje vzhled výrobku | ||||
12. Zakouření | nedovoluje se | dovoluje se mírně znatelné na spodku nebo na okraji výrobků | ||||
13. Otevřené puchýře | nejsou dovoleny | dovolují se pouze na dně, musí však být začištěné | ||||
14. Uzavřené puchýře | velikosti nejvýše 2 mm na vnější straně dna výrobku; u souprav se tato vada nedovoluje | na užitkových a hlavních plochách nejsou dovoleny. Na vedlejších plochách se dovolují pouze drobné uzavřené puchýře, a to i ve shlukách. Mírné zdrsnění povrchu, způsobené touto vadou, smí však být nejvýše na 15 % celé vedlejší plochy výrobku. Zdrsněný povrch se nesmí špinit | ||||
III. Deformace | ||||||
15. Pokřivení horních okrajů plochých výrobků | Talíře | Talíře | ||||
nejvýše 1,5 mm | nejvýše 2 mm | nejvýše 3 mm | nejvýše 2 mm | nejvýše 3 mm | nejvýše 4,5 mm | |
Oválné mísy | Oválné mísy | |||||
délky 210 až 260 mm: 2 mm | d. 261 až 310 mm: 3 mm | d. 351 až 390 mm: 5 mm | délky 210 až 260 mm: 3 mm | d. 261 až 310 mm: 4,5 mm | d. 351 až 390 mm: 7,5 mm | |
d. 311 až 355 mm: 4 mm | d. nad 390 mm: 6 mm | d. 311 až 355 mm: 6 mm | d. nad 390 mm: 9 mm | |||
pokřivení musí být pozvolné a stejnoměrné | ||||||
16. Sklesnutí a zvednutí okrajových ploch | rovnoměrné, nejvýše 2 mm | rovnoměrné, nejvýše 4 mm, při čemž okraj nesmí nikdy klesnout až do vodorovné polohy. Při kompletaci do souprav nebo sestav musí být u všech stejných dílů (kusů) soupravy nebo sestavy okrajové plochy stejně zvednuté nebo skleslé | ||||
17. Ovalita horních okrajů dutých výrobků | 2 % z průměru | 3 % z průměru | 4 % z průměru | |||
ovalita musí být stejnoměrná | ||||||
18. Pokřivení dna nebo nožky | mírné pokřivení dna nebo nožky, pokud způsobuje pouze nepatrné výkyvy při doteku, nepovažuje se za vadu | |||||
IV. Znečištění a nerovnosti povrchu | ||||||
19. Různé skvrny a tečky ve hmotě | velikosti nejvýše 1 mm, a to na hlavních plochách: | ojedinělé, velikosti nejvýše 2 mm, a to: | ||||
max. 2 světlé a 1 tmavá | max. 4 světlé a 2 tmavé | max. 6 světlých a 4 tmavé | max. 2 tmavé | max. 4 tmavé | max. 6 tmavých | |
a na vedlejších plochách: | a shluky teček velikosti nejvýše 0,5 mm, pokud nápadně neruší vzhled výrobku, a to: | |||||
max. 2 světlé a 1 tmavá | max. 4 tmavé a 3 světlé | max. 6 světlých a 4 tmavé | 400 mm2 | 900 mm2 | 2500 mm2 | |
20. Puchýře ve hmotě | dovolují se na vedlejších plochách výrobku, pokud způsobují pouze nepatrnou nerovnost povrchu a neporušují celkový vzhled výrobku, a to: | dovolují se i na hlavních plochách, pokud způsobují pouze nepatrnou nerovnost a neporušují celkový vzhled výrobku | ||||
max. 2, nejvýše 3 mm | max. 3, nejvýše 6 mm | max. 6, nejvýše 10 mm | max. 2, nejvýše 3 mm | max. 4, nejvýše 6 mm | max. 6, nejvýše 10 mm | |
z toho na hlavních plochách smí být: | ||||||
1 | 2 | 3 | ||||
21. Zrnka | max. 3, nejvýše 0,5 mm a 1 nejvýše 1 mm (u šálků pouze 3, nejvýše 0,5 mm) | max. 4, nejvýše 0,5 mm a 2 nejvýše 1 mm | max. 6, nejvýše 0,5 mm a 2 nejvýše 1 mm | max. 6, nejvýše 0,5 mm a 2 nejvýše 1 mm (u šálků pouze 6, nejvýše 0,5 mm) | max. 8, nejvýše 0,5 mm a 4 nejvýše 1 mm | max. 12, nejvýše 0,5 mm a 4 nejvýše 1 mm |
zrnka nesmějí být ostrá | ||||||
22. Výbrusy | ojedinělé, velikosti nejvýše 2 mm a to na hlavních plochách: | ojedinělé, velikosti nejvýše 2 mm a to na hlavních plochách: | ||||
max. 1 | max. 2 | max. 4 | max. 2 | max. 4 | max. 6 | |
a na vedlejších plochách: | a na vedlejších plochách: | |||||
max. 2 | max. 4 | max. 3, velikosti nejvýše 5 mm | max. 4 | max. 6 | max. 4, velikost nejvýše 5 mm | |
výbrusy nesmějí být probroušeny až do střepu a musí být zaglazovány | ||||||
23. Vyražená nožka | pouze na jednom místě; vyražená nožka musí být začištěná, popřípadě zaglazovaná | na dvou místech; musí však být začištěná, popřípadě zaglazovaná | ||||
do hloubky max. 0,5 mm délky max. 3 mm | do hloubky max. 1 mm délky max. 5 mm | do hloubky max. 1,5 mm délky max. 10 mm | do hloubky max. 1 mm délky max. 3 mm | do hloubky max. 1,5 mm délky max. 5 mm | do hloubky max. 2 mm délky max. 10 mm | |
tato vada se smí vyskytovat pouze u 25 % výrobků celé dodávky; na dílech souprav se nedovoluje | ||||||
24. Vyražené okraje | nedovolují se | délky nejvýše 5 mm a šířky 3 mm, musí však být začištěné a zaglazované | délky nejvýše 4 mm | délky nejvýše 6 mm | délky nejvýše 10 mm | |
vada se nesmí vyskytovat u souprav | vyražené okraje musí však být začištěné a zaglazované | |||||
25. Švy | dovoleny, pokud jsou zjistitelné pouze zevrubnou prohlídkou | znatelné, avšak začištěné, pokud nesnižují celkový vzhled výrobku | ||||
26. Drsnost | dovoluje se pouze nepatrná, zjistitelná pouze hmatem | mírná se dovoluje, pokud se okraje neznečišťují dotykem | ||||
27. Vady vytvářením (např. nerovné okraje, tloušťka střepu, špatně začištěné plochy) | dovolují se nepatrné vady, zjistitelné pouze zevrubnou prohlídkou | dovolují se vady viditelné, pokud neruší celkový vzhled výrobku nebo soupravy | ||||
28. Trhlinky ve střepu | u oušek šálků 1, délky nejvýše 3 mm, u větších výrobků 1, délky nejvýše 8 mm, dobře přeglazovaná a zjistitelná pouze zevrubnou prohlídkou | u oušek částečně neglazované, nesmějí však přesahovat čtvrtinu obvodu slučovacích ploch | ||||
dobré připevnění oušek nesmí být touto vadou narušeno | ||||||
29. Úchylky rovnosti a kolmosti lepení oušek | dovolují se, pokud nejsou na první pohled patrné | dovolují se úchylky, pokud neruší vzhled výrobku | ||||
V. Vady dekorace | ||||||
30. a) Obtisky nevypálené nebo přepálené | nedovolují se | dovolují se, pokud se neloupou, nestírají, nejsou seškvařené nebo vyhořelé do té míry, aby nápadně porušovaly vzhled výrobku a námět dekoru. Pro posouzení této vady jsou směrodatné oboustranně schválené referenční vzorky | ||||
30. b) Obtisky prasklé, potrhané, shrnuté, poškrábané a jinak poškozené | nedovolují se | dovolují se, pokud nápadně nenarušují vzhled výrobku a námět dekoru. Pro posouzení této vady jsou směrodatné oboustranně schválené referenční vzorky | ||||
31. Úchylky v barevných odstínech dekoru | rozplihlé barvy se nedovolují; u souprav musí být zachován stejný odstín barvy dekoru | nepříliš nápadné odstíny barev dekoru a rozplihlé barvy se nepovažují za vadu, pokud je zachován námět dekoru. U souprav musí být zachován stejný dekor nebo barevný odstín | ||||
32. Stopy po laku po obtisku | nedovolují se | dovolují se, pokud jsou zjistitelné jen zevrubnou prohlídkou | ||||
33. Linky křivé, nedotažené, přetažené, poškrábané, úchylky ve vzdálenosti linek, odstíny v barvách linek | linky křivé se nedovolují, ostatní znaky jakosti se dovolují, pokud jsou zjistitelné pouze zevrubnou prohlídkou | dovolují se, pokud nápadně neporušují vzhled výrobku nebo celé soupravy | ||||
34. U střiků, barevných povrchů (fondů) a šablonových dekorů | nepřesnost dekorů (nedokreslenost), neostré kontury jsou dovoleny, pokud se zjistí jen zevrubnou prohlídkou. Škrábnutí se nedovoluje. U stříkaných okrajů pod glazurou se dovoluje mírná nerovnost okraje, způsobená přelivem glazury. U ohnivzdorných výrobků (Vardit) se dovoluje znatelný nerovnoměrný přeliv glazury, a to v šířce max. 5 mm. Dovoluje se menší nenápadný barevný odstín pod glazurou, zjistitelný jen zevrubnou prohlídkou | dovoleny rozplihlé barvy, nepřesné dekory, nedokreslenost, neostré kontury, pokud nenarušují nápadně vzhled výrobku nebo soupravy. Škrábnutí se dovoluje, pokud je zjistitelné pouze zevrubnou prohlídkou. U ohnivzdorných výrobků (Vardit) se dovoluje znatelný nerovnoměrný přeliv glazury, a to v šířce max. 10 mm. Dovolují se barevné odstíny, pokud nenarušují nápadně vzhled výrobků nebo soupravy. Drsné okraje, způsobené silnějším nanesením barvy u dekorů na glazuru se nepovažují za vadu. Barva se však nesmí odlupovat | ||||
u souprav nebo sestav musí být zachován stejný barevný odstín barevných povrchů (fondů) nebo šablonových dekorů | ||||||
35. Ruční malba | nepatrné úchylky v rozmístění, provedení a velikosti jednotlivých dekoračních motivů, jakož i nepatrná nerovnoměrnost v sytosti jednotlivých barev se nepovažují za vadu. Barva musí být dobře vypálená a nesmí se loupat. Povrch barvy musí být hladký, nesmí být zpěněný. Škrábnutí se nedovoluje. Lesk barev musí být stejnoměrný, u kombinace barev se dovoluje v intensitě lesku. Lesk barvy může být méně intensivní, avšak nesmí být matný a přepálený | úchylky v rozmístění, provedení a velikosti jednotlivých dekoračních motivů, jakož i nerovnoměrnost v sytosti jednotlivých barev se nepovažují za vadu, pokud nápadně nenarušují vzhled výrobku. Škrábnutí se dovoluje, pokud je zjistitelné pouze zevrubnou prohlídkou. Výrobků s touto vadou nesmí být použito pro kompletaci do souprav. Barvy musí být dobře vypáleny a nesmí se loupat. Lesk barev musí být stejnoměrný, u kombinace barev se dovoluje různost v intensitě lesku. Lesk barvy může být méně intensivní | ||||
VI. Barevné glazury | ||||||
36. Lesk a povrch | dokonale hladký, lesklý, stejnoměrný. Menší matnost povrchu dovolena, pokud je zjistitelná jen zevrubnou prohlídkou | nepatrně drsný, lesklý. Mírná matnost povrchu je dovolena | ||||
37. Vlny | docela nepatrné a zjistitelné jen zevrubnou prohlídkou. V přechodu dvou různě barevných glazur se nepovažují za vadu ani znatelnější vlny | jsou dovoleny znatelné | ||||
VII. Dovolený výskyt vad na jednom výrobku | ||||||
na jednom výrobku nesmí být současně víc vadných znaků než: | ||||||
3 | 6 | 8 | 6 | 8 | 10 | |
při čemž za jeden z těchto dovolených vadných znaků se považuje souhrn teček, skvrn a důlků, výbrusů a zrnek, jehož celkový počet na jednom výrobku nesmí být větší než: | ||||||
3 | 6 | 8 | 6 | 8 | 10 | |
do celkového dovoleného počtu vad se nezapočítávají stopy po pálících pomůckách |
Svět drobných keramiků je nesmírně barevný a bohatý. Svazovat jej normami by nebylo uskutečnitelné ani moudré. Předkládaný text má spíše přispět k diskuzi a zamyšlení o rozdílných pohledech a potřebách zákazníka, hrnčíře, sochaře a průmyslového podniku.
Citace:
ČSN 72 4910; 1957
Přihlaš se a vlož komentář...